Sigitas Geda

Sigitas Geda

Sigitas Geda

Litvanyalı şair, oyun yazarı, denemeci, edebi eleştirmen, çevirmen.

Doğum Tarihi: 04.02.1943
Ülke: Litvanya

İçindekiler:

  1. Sigitas Geda: Bir Litvanyalı Edebiyat Dehası
  2. Yazma ve Aktivizm
  3. Editöryel ve Edebi Başarılar
  4. İşbirlikleri ve Uyarlamalar
  5. Ödüller ve Tanınırlık
  6. Çeviriler ve Tartışmalar
  7. Miras ve Etki

Sigitas Geda: Bir Litvanyalı Edebiyat Dehası

Sigitas Geda, Patyrai köyünde doğmuş, Litvanyalı vizyoner bir şair, oyun yazarı, denemeci, edebi eleştirmen ve çevirmendir. 1966 yılında Vilnius Devlet Üniversitesi’nde Litvan Filolojisi Bölümü’nden mezun olmuştur.

Yazma ve Aktivizm

Geda’nın edebi kariyeri, 1966 yılında yayımlanan ilk şiir koleksiyonu “Pėdos” (İzler) ile büyük bir başarı yakalamıştır. Bir yıl sonra Litvanya Yazarlar Birliği’ne katılmıştır.

Politik görüşlerinden dolayı editörlük görevlerinden uzaklaştırılsa da, Geda yazmaya devam etmiştir. Çocuklar için oyunlar, senaryolar, libretto ve denemeler kaleme almıştır.

1988-1990 yılları arasında Geda, Litvanya Yazarlar Birliği’nin Sorumlu Sekreterliğini yapmıştır. Aynı zamanda Sąjūdis hareketinde önde gelen bir üye ve aktivist olmuştur.

Editöryel ve Edebi Başarılar

1992 yılından itibaren Geda, haftalık gazete “Šiaurės Atenai” (Kuzey Atina) bünyesinde edebiyat bölümünü editörlük yapmıştır.

Onun imzasını taşıyan ondan fazla şiir ve şiir kitabı, çocuk şiir koleksiyonları, deneme kitapları, librettolar ve müzikal film “Čorto nuotaka” (Şeytanın Gelin’i) için senaryoyu içeren eserler mevcuttur.

İşbirlikleri ve Uyarlamalar

Saulius Šaltenis ile birlikte “Komunarai” (Komünarlar) adlı oyunu yazmıştır. “Strazdas” (Kara Karga) adlı şiiri bir opera için ilham kaynağı olmuştur.

Geda’nın Shakespeare’in “Romeo ve Juliet” için yazdığı libretto, “Meilė ir mirtis Veronoje” (Verona’da Aşk ve Ölüm) adlı rock operasında kullanılmıştır.

Ödüller ve Tanınırlık

Geda, 1998 yılında Litvanya Büyük Dük Gediminas Nişanı’nın Subay Haçı dahil olmak üzere birçok edebi ve kültürel ödül almıştır.

Çeviriler ve Tartışmalar

Geda, “The Song of Songs” (1983) ve Kuran (2008) gibi önemli eserleri çevirmiştir. Onun Kuran çevirisi, liberal yorumlarından dolayı tartışmalara yol açmıştır.

Miras ve Etki

Geda’nın şiirleri, İngilizce, Letonca, Almanca, Norveççe, Lehçe, Rusça ve diğer dillerde çevrilmiştir. Eserleri, derinliği, imgeleri ve felsefi bakış açılarıyla dünya çapında okuyucuları etkilemiştir.

Kızına zarar vermek suçundan hüküm giymeine rağmen, Sigitas Geda’nın edebi mirası tartışmasız devam etmektedir. O, Litvanya’nın en etkili ve sevilen yazarlarından biri olarak kutlanmaktadır.

Exit mobile version